Privatkunden
Englisch und Spanisch. Beide Welt- sprachen aus einer Hand und sprachlich auf hohem Niveau – Fachübersetzung Englisch und Fachübersetzung Spanisch.

Mit Beglaubigung. Als öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzer stellen wir für Sie
auf Wunsch zu allen Übersetzungen eine Beglaubigung aus.

Urkunden und Verträge. Ob für Arbeit- geber, Standesamt, Einwohnermeldeamt oder andere Behörden – wir übersetzen Ihre Verträge und Urkunden.

 
Kanzleien / Unternehmen
Juristisch korrekt. Ihre Ansprechpartner
bei uns sind Volljuristen. Wir verstehen den Inhalt der Texte und bieten Rechtssicherheit bei der Übersetzung von Rechtstexten.

Kulturkompetenz. Internationale Korres- pondenz, Vorträge, Texte aller Art – wir lassen Ihr Unternehmen gut aussehen.
mehr

Schnell und günstig. In der Regel
können wir schnelle Übersetzungen liefern, unsere Preise orientieren sich dabei an der offiziellen JVEG-Preisempfehlung.


 
Gerichte / Behörden
Doppelqualifikation. Beeidigte Über- setzerin für Englisch und Spanisch sowie Volljuristin – mit Katharina Hirmer Übersetzung bei Gericht & für Behörden.

Begleit-Dolmetschen. Keine Zeit für Missverständnisse? Unsere juristisch erfahrenen Sprach- und Kulturmittler sind Ihre Dolmetscher bei Behörden & Gericht.

Relocation-Partner. Anträge stellen, Ver-
träge unterzeichnen – wir übersetzen für Sie und begleiten Sie nicht nur auf Behörden- gängen mit unserem Übersetzungsdienst.

 
 
Fachartikel: "Warum man juristische Texte einem Rechtsübersetzer geben sollte
In der Neuen Juristischen Wochenschrift (NJW), macht sich Katharina Hirmer für hohe Qualitätsstandards von juristischen Übersetzungen stark. In unserem Download- Bereich steht ein Sonderdruck des Artikels als Pdf für Sie bereit.
 
eMail-Sicherheit für Ihre Texte
Die Internet-Kriminalität wird immer professioneller und gewöhnliche eMails sind so „vertraulich“ wie Postkarten. Wer Verantwortung für vertrauliche Dokumente hat, sollte die Gefahren nicht unterschätzen. Hirmer Fachübersetzungen bietet nun als einer der Vorreiter der Branche eMail-Verschlüsselung an.
 
Tipps für Auftraggeber
Wir wollen Ihnen stets Übersetzungen liefern, die inhaltlicher korrekt, stilistisch treffsicher und juristisch einwandfrei sind. Was Sie als Auftraggeber zum raschen und reibungslosen Projektverlauf beitragen können, zeigen wir Ihnen in unseren Tipps für Auftraggeber.

 
 
Kurzporträt: Unsere Leistungen für Sie
Hirmer Fachübersetzungen ist ein Übersetzungsbüro, spezialisiert auf juristische Fachübersetzungen für Englisch und Spanisch, mit Sitz in München. Unsere Rechtsübersetzer haben eine Doppelqualifikation, sie sind öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzer und verfügen über eine fundierte juristische Ausbildung. Über ein leistungsstarkes Partnernetzwerk bieten wir auch Übersetzungen für Französisch und Italienisch. In München begleiten wir unsere Kunden als Gesprächsdolmetscher zu Behörden und Vertragsverhandlungen.