english spanisch
Katharina Hirmer, Fachübersetzerin für die spanische Sprache
Home > Aufgaben > Privatpersonen

Dokumente übersetzen für Privatpersonen

Englisch–Deutsch und Spanisch–Deutsch gehören zu den Schwerpunkten unserer täglichen Arbeit. Über ein leistungsstarkes Partnernetzwerk bieten wir Übersetzungen von Dokumenten auch in Italienisch und Französisch – auf Wunsch mit Beglaubigung. Unsere Stärke ist die juristische Fachübersetzung für Dokumente, Urkunden, Verträge und Zeugnisse. Das Besondere an Hirmer Fachübersetzungen ist ein Netzwerk an Übersetzern mit Doppelqualifikation. Unsere Mitarbeiter haben zum einen eine fundierte juristische Ausbildung und sind zum anderen öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzer, das heißt sie sind quasi ein staatlich geprüfter Übersetzer. Im Großraum München über- setzen wir nicht nur Texte, sondern bieten Ihnen auch Dolmetscherservices, d.h. wir begleiten Sie beispielsweise bei wichtigen Behördengängen.

Texte & Dokumente übersetzen

Ob nun Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch – wenn wir Texte übersetzen, so ist das bei uns keine Übertragung Wort für Wort. Unsere Mitarbeiter verstehen sich nicht nur als Sprachmittler, sondern auch als Vermittler zwischen den Rechtssystemen. Dank der juristi- schen Ausbildung sind unsere Fachübersetzer mit der Rechtsgrundlage vertraut und kennen die Formulierungen, um den beabsichtigten Sinn juristisch treffend zu auszudrücken – bei Bedarf mit Beglaubigung.

Gespräche dolmetschen

Unsere Privatkunden schätzen an der Zusammenarbeit mit uns, dass wir nicht nur die verschiedenen Sprachen sprechen, sondern auch in den englischen und spanischen Kulturwelten zu Hause sind. Die Unternehmensgründerin Katharina Hirmer steht für interkulturelle Kompetenz und legt großen Wert auf einfühlsame Kundenbetreuung. Zu standesamtlichen Hochzeiten im Großraum München beispielsweise begleiten wir Sie dezent im Hintergrund. Bei Behördengängen sind wir Ihr „staatlich geprüfter Übersetzer“, der Sie mit Dolmetscher-Services und juristischer Fachkenntnis unterstützt, damit Verwaltungsvorgänge rasch und reibungslos verlaufen.

Schnell und preisgünstig Texte übersetzen

Ein Netzwerk kompetenter Mitarbeiter und eingespielte, standardisierte Arbeitsabläufe er- lauben uns, auf Kundenwünsche rasch zu reagieren. Unsere Preise für Übersetzungen orientieren sich an der offiziellen Honorarordnung (Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetzes JVEG). Wir übernehmen auch das Korrekturlesen bereits übersetzter Texte.

Leistungsportfolio
Texte übersetzen Englisch als „staatlich geprüfter Übersetzer Englisch“ und Texte übersetzen Spanisch als „staatlich geprüfter Übersetzer Spanisch“, d.h. wir erstellen dazu auch Beglaubigungen und bieten Legalisationen (Beglaubigung von Unterschriften) sowie Korrekturlesen, beispielsweise für:
Urkunden: Geburtsurkunde, Heirats- urkunde, Ehefähigkeitszeugnis, Testament, Einbürgerungszusicherung, Staatsangehörigkeitsverzichtserklärung
Bewerbungsunterlagen: Korrespon- denz, Lebenslauf, Führungszeugnisse
Zeugnisse: Abitur, Diplom, Staats- examen, Apostillen,

Fokus: Beglaubigung
Von unseren öffentlich bestellten und beeidigten Fachübersetzern (staatlich geprüfte Übersetzer) erhalten Sie Ihre Übersetzung auf Wunsch gerne auch mit Beglaubigung
.

Unsere Stärken
Gutes Preis/Leistungs-Verhältnis: marktübliche Preise für gehobene Qualität
Schnelle Auftragsbearbeitung: eingespielte Workflows und Kapazitäts- management im Team
Absolute Verlässlichkeit: in jeder Hinsicht – inhaltlich richtig, sprachlich korrekt, mit Termintreue und Budgettreue